Download for Windows Premium
Publiciteit
contempla el programa

Vertaling van "contempla el programa" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
envisaged in the programme
El contexto macroeconómico marcadamente favorable que contempla el programa entraña riesgos para las previsiones presupuestarias contenidas en el mismo.
The markedly favourable macroeconomic context envisaged in the programme carries risks for the fiscal projections in the programme.
El Consejo considera adecuado que la consolidación presupuestaria que contempla el programa se consiga mediante el descenso del índice de rentas, acompañado por la reducción del índice de gastos.
The Council considers it appropriate that the budgetary consolidation envisaged in the programme is achieved by a decrease in the revenue ratio outweighed by a reduction in the expenditure ratio.
habrán sido vacunadas contra la influenza aviar, si así lo contempla el programa de vacunación
have been vaccinated against avian influenza, if provided for in the vaccination programme
Vecinos y visitantes podrán inscribirse en las distintas actividades que contempla el programa de verano que esta dividido en cuatro grandes grupos.
Neighbors and visitors will be able to register in the different activities that the summer program contemplates that is divided into four large groups.
Unos de los aspectos importantes que contempla el programa es la capacitación de empleados municipales para que se conviertan en trabajadores del conocimiento.
One of the most important of the programme is training of municipal employees for them to become the knowledge workers.
Debe promoverse la cooperación con las organizaciones internacionales competentes en los ámbitos que contempla el programa y con países terceros, así como con todos aquellos que pudieran tomar parte en la prevención de la violencia.
Cooperation with the international organisations competent in the fields covered by the programme and with third countries should be fostered, as well as with all those likely to be involved in preventing violence.
A tenor de la información de que se dispone actualmente, el escenario macroeconómico en que se basa el programa parece reflejar unos supuestos plausibles de crecimiento del PIB, situados entre el 5 % y el 6 % a lo largo del período que contempla el programa.
On the basis of currently available information, the macro-economic scenario underlying the programme seems to reflect plausible GDP growth assumptions of between 5 and 6 % over the programme period.
Los tres elementos del acceso a los mercados que contempla el programa de Doha -agricultura, servicios y productos no agrícolas- son los motores del comercio mundial y constituyen el núcleo de las negociaciones generales.
The three elements of market access in the Doha agenda - agriculture, services and non-agricultural goods - drove world trade, and they constituted the core of the overall negotiations.
Para ello Grímpola ha dispuesto aproximadamente 700 plazas para la práctica de los tres deportes náuticos que contempla el programa (vela ligera, kayak y paddle surf, así como talleres de nudos marineros y vientos), siendo la navegación a vela el principal elemento educativo.
To this end, Grímpola has provided approximately 700 places for the three water sports included in the program (light sailing, kayaking and paddle surfing, as well as sailing and knotwork workshops), sailing being the main educational element.
Sin pretender responder por el Comisario, simplemente quiero decir que, al parecer, en el sector privado se movilizan muy pocos recursos para contribuir a la tercera parte de los créditos que contempla el programa antes mencionado en virtud del artículo 169.
Without wishing to put words into the Commissioner's mouth, I simply wish to say that there appears to be very little enthusiasm in the private sector for contributing to the amount of appropriations earmarked for the programme I have just referred to, under Article 169.
La mejora del saldo estructural que contempla el programa es significativamente superior a la contemplada en las previsiones de otoño de los servicios de la Comisión.
The improvement of the structural balance in the programme is significantly above the projections of the Commission services' autumn forecast.
La siguiente lista incluye algunas de estas políticas y directrices que contempla el programa mundial de cumplimiento
The following list includes some of these policies and guidelines that are covered by the Global Compliance Program
Para conseguirla, los peregrinos deben acreditar haber realizado al menos 100 kilómetros a pie, lo que se puede lograr en las tres etapas que contempla el programa del Tren del Peregrino.
To achieve this, pilgrims must prove that they have done at least 100 kilometers on foot, which can be achieved in the three stages contemplated by the Pilgrim's Train program.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor contempla el programa in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 26. Exact: 26. Verstreken tijd: 64 ms.