We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
context of a programme
context of an agenda
context of a program
through a programme
Esa concesión debe tener lugar en el contexto de un programa en virtud del cual se otorgan subvenciones.
Those grants must be in the context of a programme pursuant to which subsidies are granted.
En consecuencia, actualmente damos prioridad a nuestras ambiciones en el contexto de un programa de acción para nuestra estrategia de desarrollo basada en el logro de los ODM.
We are therefore prioritizing our ambitions in the context of a programme of action for our development strategy that is based on achieving the MDGs.
Considero que el hecho de que en los últimos cinco años no haya surgido de este órgano ningún acuerdo ni recomendaciones revela la necesidad de encarar directamente este tema en el contexto de un programa.
I think that the fact that no agreement or recommendations have emerged from this body over the past five years is indicative of a need to squarely address this issue in the context of an agenda.
Por lo tanto, esperamos sinceramente que el Secretario General ayude en gran medida a facilitar este proceso orientando nuestros esfuerzos y recomendando medios y arbitrios para avanzar en el diálogo, así como también mediante la elaboración de temas pertinentes dentro del contexto de un programa de desarrollo.
Therefore, we sincerely hope that the Secretary-General will greatly assist in facilitating this process by guiding our efforts and by recommending ways and means for moving the dialogue forward, as well as by elaborating relevant themes within the context of an agenda for development.
Esperamos que ese documento contribuya al debate y las deliberaciones sobre la manera en la que la Conferencia puede abordar en breve los problemas de seguridad en el espacio ultraterrestre, en el contexto de un programa de trabajo.
We hope that this paper will contribute to the debate and discussions on how the Conference can soon address the security challenges in outer space, in the context of a programme of work.
La concesión de esa ayuda estará supeditada al cumplimiento de las condiciones que se establecerán en el contexto de un programa acordado entre Kosovo y el Fondo Monetario Internacional.
This assistance would be released subject to the fulfilment of conditions to be established in the context of a programme agreed between Kosovo and the International Monetary Fund.
Grecia recibe asistencia en el contexto de un programa global de ajuste macroeconómico.
Greece receives financial assistance in the context of a comprehensive macroeconomic adjustment programme.
También puede descubrir que su pupilo tiene problemas que no se pueden abordar en el contexto de un programa de tutoría.
You may also find that your protégé has problems that cannot be addressed in the context of a mentoring program.
Algunos jóvenes podrían tener problemas de conducta o académicos que no se pueden tratar en el contexto de un programa de tutoría.
Some youth may have behavioral or academic problems that cannot be addressed in the context of a mentoring program.
Compartimos la opinión de que nuestra respuesta al cambio climático debe considerarse en el contexto de un programa de desarrollo.
We share the view that our response to climate change should be seen in the context of a development agenda.
Estos vínculos en el contexto de un programa equilibrado y global de trabajo no son artificiales, superficiales o foráneos.
These linkages, in the context of a comprehensive and balanced programme of work, are not artificial, contrived or extraneous.
Presentamos esta adaptación de las estaciones de trabajo en el contexto de un programa integral de bienestar y salud corporativo con múltiples componentes.
We presented this adaption to the work stations in the context of a comprehensive and multicomponent corporate health and well-being program.
Por tanto, es probable que surjan algunos problemas presupuestarios graves en el contexto de un programa tan poco realista como éste.
Serious funding difficulties are therefore likely to arise in the context of such an unrealistic programme as this.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.