Download for Windows Premium
Publiciteit
contigo... para

Examples with "contigo... para" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Las cosas que podía hacer contigo... para usted.
The things I could do with you... for you.
Fue muy lindo contigo... para que sepas.
It was really nice with you, so you know.
Y por eso cuento contigo... para que me mates.
So that's why I'm counting on you to kill me.
Me casé contigo... para que pudieras escapar.
I married you so that you could escape.
Si sigo viviendo contigo... para el otoño habrás fallecido.
If I continue to live with you, by autumn you will have perished.
Contamos contigo... para conocer más detalles personales de nuestra pareja.
We're counting on you to fill them in on some of the more personal details of our couple.
No estoy enojado contigo... para nada.
And don't be mad at me. I'm not at all.
Pero espero poder seguir contando contigo... para que me ayudes a implementar mis políticas.
But I do hope I can still count on you to help me implement my polices.
Me dan ganas de meterme a pelear contigo... para ver cuál de los dos sale de pie.
Makes me want to jump in there with you... and see who walks out.
No estoy enojado contigo... para nada.
And don't be mad at me.
Entonces recogerás eso y lo llevarás contigo... para recordarte que la vida continúa.
So you pick that thing up and you carry it with you to remind you that life goes on.
Lo cual es la razón por la cual solo contaremos contigo... para cuidarnos en esta catástrofe.
Which is why we'll all be counting on you and you alone to nurse us through this catastrophe.
Sé que cuento contigo... para ayudar a tu reina... a reconstruir... nuestro estado.
I know I can count on you to help your queen rebuild... our state.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor contigo... para in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 272772. Exact: 38. Verstreken tijd: 907 ms.