We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
control it without
Me preocupa no poder controlarlo sin medicamentos.
Tengo una alta tolerancia al dolor, por eso creo que puedo controlarlo sin medicamentos.
I have a high tolerance for pain, so I think I can control it without medicine.
El sonido es excelente y el software remoto me permite controlarlo sin tener que ir al centro de transmisión.
It sounds great and the remote software allows me to control it without having to go out to the site.
Puede que creas erróneamente que tu trastorno es una señal de debilidad personal o que deberías ser capaz de controlarlo sin ayuda.
You may mistakenly believe that your condition is a sign of personal weakness or that you should be able to control it without help.
El estigma no solo proviene de los demás, puesto que es posible que tú erróneamente creas que tu trastorno es una señal de debilidad personal o que deberías ser capaz de controlarlo sin ayuda.
Stigma doesn't just come from others. You may mistakenly believe that your condition is a sign of personal weakness or that you should be able to control it without help.
Cuando desmonto, Odín invoco a cuatro de sus berserker ulfhednar para mirar por el animal, pero estos eran incapaces de controlarlo sin dejarlo inconsciente.
When she dismounted, Odin summoned four berserks to look after the animal but they were unable to control it without first rendering it unconscious.
Extrem Q de Arizer va con un mando a distancia para poder controlarlo sin tener que moverse.
Arizer Extreme Q go with a remote controller to control it without having to move.
El daño interno es demasiado grande para controlarlo sin cirugía.
The internal damage is too massive to control without surgery.
Debes ser capaz de controlarlo sin importar con quién o qué se encuentre.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.