Vertaling van "cuartada" in Engels
Bueno, la cuartada de nuestro distribuidor aún es endeble.
Well, our drug dealer's alibi is still shaky.
La pasada noche tiene una cuartada... ceno fuera.
The night before last, he has an alibi... out to dinner.
Esa cuartada técnica tiene un umbral extremadamente bajo.
The threshold for that technical alibi is extremely low.
No he podido encontrar ninguna grabación de tráfico para corroborar la cuartada de los pomos.
I couldn't find any traffic cam footage to corroborate his doorknob alibi.
Se registró como intento de suicidio, pero sospecho que el esposo mintió en su cuartada.
It was ruled an attempted suicide, but I have reason to believe the husband lied about his alibi.
Entonces, ¿si tiene una cuartada?
So, if he's got an alibi...?
Bien, el no tiene una cuartada, y podemos conectarle con el arma del crimen, pero no con la victima.
Well, he doesn't have an alibi, and we can connect him to the murder weapon, just not the victim.
Teniente, creí que estábamos de acuerdo en que yo tenía una cuartada irrebatible?
Lieutenant, I thought we agreed that I had what you called an iron-clad alibi?
Tomaron un gran riesgo, pero la recompensa era alta y les permitía cambiar la hora del asesinato y por lo tanto les da a todos una cuartada.
Now, you took a brazen risk but the rewards were high and it enabled you to shift the time of the murder and thereby give you all an alibi.
Identificar los hechos que se necesitan establecer (ejemplo: testigo tiene mala vista o el acusado tiene una cuartada).
Identify the facts you will need to establish (e.g., eyewitness has poor eyesight or the defendant has an alibi).
Conseguiste una cuartada, bien.
You've got an alibi, fine.
Excepto que tiene una cuartada.
Except he has an alibi.
Él es mi cuartada.
He's my alibi.