Examples with "cuidar... nuestro" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Era muy importante cuidar nuestra salud... y mantenernos unidos en ese momento.
It was really important to keep our sanity and keep things together at that point.
Tenemos que seguir adelante, pensar qué hacer... cuidar a nuestro hijo.
We have to move on, figure out what to do next, take care of our boy.
Deberíamos poder cuidar de nuestros hijos... con madres de sobra.
I mean, we should be able to take care of our children with mothers to spare.
¿Has pensado en regresar para enseñar... y cuidar de nuestros estudiantes?
Have you thought of coming back to teach and look after your juniors?
La gente se está dando cuenta finalmente de que tenemos que cuidar nuestro planeta...
People are beginning to realize that we seriously need to take care of our world...
Que no se te ocurra nada y asegúrate de... cuidar bien... a nuestros hijos.
So don't get any ideas and make sure you take good care of our kids.
Entre las muchas cosas que podemos hacer para sentirse bien, cuidar de nuestra sonrisa...
Among many things we can do to feel good, take care of our...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.