Vertaling van "curso... y" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La colisión saco al cometa fuera de curso... y lo puso en una nueva trayectoria.
The collision knocked the comet off course and onto a new trajectory.
Éste es el legado de Apollo... cuando un grupo de personas marca un objetivo... los seres humanos pueden aceptar ese desafío, marcar un curso... y simplemente se pueden lograr cosas asombrosas.
The legacy of Apollo is, when a group of people sees a challenge, human beings can accept a challenge and chart a course and do just remarkable things.
Esta es una investigación en curso... y no daremos más detalles por el momento.
This is an ongoing 're not giving out any more details at this time.
Burrows, la policía me dijo que es una investigación en curso... y como tal, cualquier contacto que hagas con tu hijo... podría potencialmente ayudarlo y apoyarlo como fugitivo.
The police instructed me that this is an ongoing as such, any contact you make with your son could potentially aid and abet him as a fugitive.
Esto está sujeto a una investigación en curso... y se lo debemos a Mark... para hacer justicia a todas las víctimas de estos horribles crímenes.
This is subject to an ongoing we owe it to Mark... to bring justice to all the victims of these horrific crimes.
En 1998, una corriente en chorro se salió de su curso... y envió una devastadora tormenta de nieve... a lo largo del noreste de Estados Unidos... dejando 45 personas muertas... y obligando a cientos de miles a dejar sus casas.
In 1998, a jet stream wandered off course and sent a devastating ice storm across north-eastern America, leaving 45 people dead and forcing hundreds of thousands from their homes.
El río tomó un nuevo curso... y el Oro oculto fue revelado.
The river took a new course and the hidden Gold was revealed.
Tus forcejeos sacaron al cohete de su curso... y lo llevaron de vuelta a la Tierra.
Your struggles threw the rocket off course and it came back to Earth.
El Voyager habría permanecido en su curso... y tuvimos que hacer un puente para avanzar en el espacio Krenim.
Voyager would have stayed on its course and bypassed Krenim space altogether.
Impunemente seguirá su curso... y así, una vez más triunfará la infamia.
Unpunished it will follow its course... and so, once more baseness shall triumph.
El caso es que les pregunté a mis padres si podían pagarte el curso... y accedieron encantados.
It turns out that I asked my parents if they could pay for your course... and they were pleased to help.
Impulso, trazado de curso... y guía terminal.
Tomé un curso... y conseguí un trabajo editando vídeos educativos sobre la naturaleza.