Permítaseme asimismo felicitar a los intérpretes, cuya labor casi nunca se reconoce.
Let me also compliment the interpreters, whose work is so seldom recognized.
Se supone que esta será una institución importante cuya labor debería promover el respeto de los derechos humanos.
This is supposed to be an important institution whose work should support respect for human rights.
Otras obreras, cuya labor es insertar componentes en placas, trabajan viendo a través de un microscopio todo el día.
Others, whose job is to insert components into boards, work through microscopes all day.
Y esta peligrosa escalada tiene lugar ante los propios ojos de los observadores internacionales, cuya labor es desmilitarizar el territorio.
And this dangerous escalation is taking place under the very noses of international monitors, whose job it is to demilitarize the territory.
Especialmente codiciada por los arquitectos, cuya labor está encaminada a diseñar las ciudades del futuro.
Particularly sought after by architects whose work is aimed to design the cities of the future.
También se relaciona con las historias de científicos cuya labor ha promovido el estudio de asteroides y cometas.
It also relates the stories of individual scientists whose work has furthered the study of asteroids and comets.
Sin embargo, los trabajadores cuya labor es objeto de comparación deben trabajar en la misma actividad.
Workers whose work is compared must, however, be employed in the same undertaking.
También hemos establecido dos órganos consultivos cuya labor consiste en preparar propuestas estratégicas en esta esfera.
We also have established two advisory bodies whose work it is to prepare strategic proposals in this area.
Se ha adquirido una reserva suficiente de equipo de protección para los funcionarios fundamentales cuya labor entraña riesgos elevados.
Sufficient stock of personal protective equipment has been purchased for critical staff whose work involves high-risk exposure.
Deberá tratarse de un órgano consultivo, cuya labor será respaldada por asesoramientos técnicos y científicos.
It should be a consultative body, whose work is supported by technical and scientific advice.
Dedica una especial atención a aquellas cuya labor es la de fomentar iniciativas de acción social en temas de educación y salud.
It pays special attention to those whose work involves promoting social action initiatives on education and health care issues.
En la medida de lo posible, reciben asistencia de organizaciones voluntarias, a cuya labor es preciso rendir homenaje.
They are assisted to the extent possible by voluntary organizations, whose work must be commended.
Todos los procedimientos y mecanismos existentes, cuya labor se relaciona con la lucha contra el racismo, deberían participar en esos esfuerzos.
All existing procedures and mechanisms whose work was related to combating racism should take part in that effort.