Download for Windows Premium
Publiciteit
dab
dab
OBD
Puedes repetir el dab varias veces en un lado o cambiar de lado.
You can repeat the dab multiple times on one side or switch sides.
Sus amigos elogiaron su moderno y elegante "dab pen" en la fiesta.
His friends complimented his stylish and sleek dab pen at the party.
Él prefiere usar un "dab pen" sobre métodos tradicionales por su portabilidad.
He prefers using a dab pen over traditional methods for its portability.
Un "dab pen" completamente cargado podría durar varias sesiones en un viaje.
A fully charged dab pen could last through several sessions on a trip.
En el festival, varios vendedores presentaron sus últimos modelos de "dab pens".
At the festival, several vendors showcased their latest models of dab pens.
Este vaporizador tipo dab tiene piezas intercambiables para adaptarse a cada individuo.
This dab type vaporizer has interchangeable nibs to suit every individual.
Ella siempre lleva su "dab pen" para una sesión rápida mientras está en movimiento.
She always carries her dab pen for a quick session on the go.
Lavarte suavemente, y dab tu piel limpia.
Wash gently, and dab your skin clean.
Ver el dab en el corazón de la controversia anterior.
See the dab in the heart of the controversy above.
Su "dab pen" ahora es una parte esencial de su rutina para fumar.
Her dab pen is an essential part of her smoking routine now.
Se usa en un rápido movimiento hacia arriba y abajo para dab pintura sobre su plantilla.
Use it in a quick up-and-down movement to dab paint onto your stencil.
A muchas personas les gusta el sabor que puede ofrecer un "dab pen" de calidad.
Many people enjoy the flavor that a quality dab pen can provide.
Quedó impresionado por lo discreto que era el "dab pen" en comparación con las pipas.
He was impressed by how discreet the dab pen was compared to pipes.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die dab bevatten

Synoniemen voor dab in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1498. Exact: 1498. Verstreken tijd: 43 ms.