Su voz de alerta en la reunión nos recordó los riesgos del proyecto.
Her warning voice in the meeting reminded us of the project's risks.
Cada avión está equipado con un dispositivo de alerta para fallas de motor.
Every airplane is equipped with a warning device for engine failures.
La presente propuesta no incluye un umbral de alerta para el benceno.
The present proposal does not include an alert threshold for benzene.
Su brazalete de alerta médico decía que era alérgica a las nueces.
Her medical alert bracelet said that she was allergic to nuts.
Él ignoró el dispositivo de alerta que señalaba que la temperatura era demasiado alta.
He ignored the warning device that indicated the temperature was too high.
Todo por falta de un grito de alerta en el momento oportuno .
All for lack of a warning shout in the right moment.
Los informes de alerta se agrupan por día, semana y mes.
Alert reports are aggregated by day, week, and month.
Además, no existe un mecanismo de alerta para las profesiones sanitarias.
In addition, an alert mechanism for health professions is missing.
Cada cita reservada envía un mensaje de alerta automática a su personal.
Every appointment booked sends an automatic email alert to your staff.
Grabe y transmita su propio mensaje de alerta cuando se detecte movimientos.
Record and broadcast your own alert message when motion is detected.
Con un fuerte estruendo, la sirena de alerta avisó a todos que evacuaran el edificio.
With a loud clang, the warning bell alerted everyone to evacuate the building.
Su pulsera de alerta médica ponía que era alérgica a los frutos secos.
Her medical alert bracelet said that she was allergic to nuts.
En los últimos meses ha habido ejemplos de prácticas eficaces de alerta.
In recent months, there has been evidence of successful warning practices.