El médico habló de coma irreversible y se me rompió el corazón al escucharlo.
My heart was rent asunder when the doctor pronounced her irreversible coma.
Ellos lo llaman dieta de coma - perder peso mientras duermes.
They call it coma diet - lose weight while you sleep.
Los lactantes con encefalitis grave pasan por un estado de letargo y de coma antes de fallecer.
Infants with severe encephalitis may become lethargic and comatose and then die.
Pero no antes de otra ronda de mi tratamiento de coma.
But not until I have one more round of my coma treatment.
Para sacarla del profundo esta de coma es esencial una fuerza emocional.
To wake her up from this deep coma your emotional strength is essential.
Hay episodios de coma, largos e irreversibles, que expresan lo contrario.
There are coma episodes, long and irreversible, that prove otherwise.
Es decir, se pueden usar para tratar a los pacientes de coma.
I mean, those can be used to treat coma patients.
Hablo de coma porque eso es lo que era.
I explain the coma this way because that is how it was.
Las lagunas son normales entre supervivientes de coma.
Blackouts can be a pretty common occurrence among coma survivors.
Es enfermero de noche en la unidad de coma.
He's a night nurse in the coma unit.
Vamos a llegar a un punto de coma.
We're going to hit a coma point here.
Su índice de coma no es muy bueno.
His coma index is not very good now.
Así que hablemos de las estadísticas de coma.
So, let's talk about these coma statistics.