También se pueden dar casos de complementariedad en la combinación de medios.
Es preciso, por tanto, desarrollar más el concepto de complementariedad.
Sin embargo, ahora nos encontramos con un efecto de complementariedad especial y añadido al normal.
Propiciar espacios que fomenten relaciones sociales de complementariedad, autenticidad y solidaridad.
Promote spaces that encourage social bonds of complementarity, authenticity and solidarity.
Asimismo puede considerarse como ejemplo de complementariedad entre las distintas políticas.
It can also be considered as an example of complementarity between different policies.
También hay un considerable grado de complementariedad con los programas nacionales.
There is also a significant degree of complementarity in relation to national programmes.
El concepto de complementariedad tiene una considerable importancia al respecto.
The concept of complementarity was of considerable significance in that connection.
Es una cuestión de complementariedad, equipos y liderazgo compartido.
It is a matter of complementarity, teams and shared leadership.
Tenemos un grado de complementariedad extraordinario en el ámbito cultural.
We have an extraordinary degree of complementarity in the cultural field.
Existe, por lo tanto, una concepción de complementariedad entre estas posiciones.
There is thus a notion of complementarity between these posts.
Esta relación entre los productos no está comprendida en la definición existente de complementariedad.
This relationship between the goods falls outside the existing definition of complementarity.
Las cuestiones de complementariedad en el contexto de este artículo no se consideran aquí.
Issues of complementarity in the context of this article are not considered here.
En su lugar, debe ponerse el acento en las áreas de complementariedad entre esos órganos.
Emphasis should instead be placed on areas of complementarity between those bodies.