We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
that the programme
that such a programme
En realidad, ninguno, salvo por el hecho de que dicho programa está vinculado a un gasto.
Nothing, actually, except that expenditure of money is associated with it.
En tal caso, ¿hay probabilidades de que dicho programa sea lanzado en un futuro inmediato?
El hecho de que dicho programa pueda eventualmente contribuir también a la estabilidad de la zona euro, que es un objetivo de política económica, no basta para desvirtuar este análisis.
That assessment cannot be undermined by the fact that the programme concerned might also be capable of contributing to the stability of the euro area, which is a matter of economic policy.
Varios oradores también manifestaron su apoyo a la labor realizada en el marco del programa mundial contra la corrupción y dieron las gracias a los donantes por su apoyo al programa; expresaron la opinión de que dicho programa debía continuar.
A number of speakers also expressed support for the work accomplished within the framework of the global programme against corruption and thanked donors for supporting the programme; those speakers were of the view that the global programme should continue.
Túnez está convencido de que dicho programa de trabajo ayudará a los países en desarrollo a valorar mejor la situación del comercio de textiles y prendas de vestir y a prepararse mejor frente a los nuevos desafíos que se derivan del fin del régimen de contingentes.
Tunisia was convinced that this work programme would assist developing countries in better evaluating the state of trade in textiles and clothing and in better preparing themselves to face the new challenges from the end of the quota regime.
La institución nacional con actividades de normalización se encargará de que dicho programa de elaboración de normas nacionales esté disponible para que las personas interesadas puedan familiarizarse con él. 3.
The national standards body shall ensure the availability of the program of development of national standards to the interested persons for familiarization. 3.
Observando los resultados finales puede llegarse a la conclusión de que dicho programa se aplicó satisfactoriamente durante esta verificación del inventario físico.
From the final results, it can be concluded that the tool was successfully implemented during this PIV.
A este respecto, el ponente de opinión pone de relieve la conveniencia de que dicho programa se ejecute plenamente para alcanzar sus objetivos específicos y contribuir de forma efectiva a abordar las consecuencias de la crisis económica y financiera.
In this respect, your Draftsman stresses that the Progress programme should be fully implemented in order to achieve its specific objectives and to effectively contribute to the tackling of the consequences of financial and economic crisis.
La acreditación que el CACEI extiende a un programa educativo es de gran valor porque da certidumbre a la sociedad de que dicho programa forma ingenieros con calidad académica, técnica y humana para ejercer su profesión.
CACEI accreditation for an educational programme is high value since it reassures society that such programme contributes to training engineers with academic, technical and human quality for the performance in their careers.
Deberá cerciorarse de que dicho programa se encuentra en un directorio del servidor de arranque WAN accesible al cliente.
You must ensure that this program is in a directory on the WAN boot server that is accessible to the client.
Sin embargo, muchos de los ciudadanos de la UE que viven en el Reino Unido tienen sus dudas de que dicho programa salvaguarde los derechos de los que han disfrutado hasta ahora.
However, a lot of EU citizens living in the UK are skeptical that such a scheme will safeguard the rights they have enjoyed until now.
En virtud de ello, la Comisión debe hacer hincapié en el hecho de que dicho programa ofrece una ulterior contribución en el plano de la ciudadanía, a través de una relación equilibrada entre costes/beneficios desde el punto de vista del presupuesto comunitario.
The Commission therefore needs to show how this programme can make an additional contribution in terms of citizenship, through a balanced set of costs and benefits to the Community budget.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.