We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of a building dating back
Este elegante apartamento forma parte de un edificio que data el año 1900 y está clasificado como patrimonio por el ayuntamiento de Barcelona.
This elegant apartment is part of a building dating back to year 1900 and classified as a heritage by the town hall.
El apartamento está situado en el primer piso de un edificio que data del siglo séptimo.
Este magnífico apartamento Bordelais con una terraza amueblada preciosa se encuentra en el primer piso de un edificio que data del siglo XVIII.
Laurent era grande furnished terrace is located on the first floor of a building dating back to the eighteenth century.
Se trata de un piso situado en la planta principal de un edificio que data de 1929.
It is an apartment located on the Principal floor of a building dating back from 1929.
Este magnífico apartamento Bordelais con una terraza amueblada preciosa se encuentra en el primer piso de un edificio que data del siglo XVIII.
This superb Bordelais apartment with a lovely furnished terrace is located on the first floor of a building dating back to the eighteenth century.
"4 Rooms Trani" está situado en el centro de la antigua Trani, cerca de los antiguos pescadores de mercado en la plaza de Tomaselli 13 en el segundo piso de un edificio que data de 1700.
"4 Rooms Trani" is located in the center of the ancient Trani, close to the old market Fishermen in Piazza Tomaselli 13 on the second floor of a building dating back to 1700.
El Bed and Breakfast está en el segundo piso de un edificio que data del siglo dieciséis en la Piazza Garibaldi.
The Bed and Breakfast is at the second floor of a building dating back to sixteen century in Piazza Garibaldi.
El apartamento está situado en el primer piso de un edificio que data del siglo séptimo.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.