Download for Windows Premium
Publiciteit
de... lo que sea

Examples with "de... lo que sea" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Leche de... lo que sea, el sabor es explosivo.
Milk of - whatever it is, the taste is explosive.
Eso requiere un poco de... lo que sea.
That takes a certain kind of... Whatever.
Obtengo lecturas de... lo que sea.
I have a reading on the... the thing.
Solo una taza de... lo que sea, y sí que tengo tiempo.
Just a cup of something, and I do have time.
Cuando hay alguien sujetando la cadena de... lo que sea que está asesinando.
When there's somebody holding the leash of whatever it is that's doing the killing.
Un poco de... lo que sea eso.
¡Sáquenme de... lo que sea que es esto!
Get me off this... whatever this thing is!
Sí, Señor. Gracias por esa perla de... lo que sea.
Yes, Siree. Thanks for that pearl of... whatever.
Necesito otro de estos de... lo que sea.
I need another one of these from... anyone.
No lo hizo en el orden de... lo que sea.
He did not just do it in order of... whatever.
Creo que he escapado de... lo que sea, pero esto no es mejor.
I think I got away from the... whatever, but this isn't better.
Es igual a la suma de los cuadrados de... lo que sea.
Is equal to the sum of the square of the other two... something.
Situaciones como ésta con rescatistas llegando como moscas... tratando de apoderarse de... lo que sea que caiga por allí.
Situation like this, salvagers descend like flies, everybody's looking to grab a piece of the rights to whatever's down there.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 5374. Exact: 25. Verstreken tijd: 592 ms.