We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Relajación, podríamos llamarlo una actividad donde un empleado en este lapso de tiempo entre los turnos de trabajo debe complementar y tomar fuerza, restaurar el organismo, regenerarse.
Relaxation, we could call it an activity where an employee in this time span between the work shifts should supplement and draw strength, restore the organism, regenerate.
Con respecto a los países en desarrollo, tenemos un deber de solidaridad que debe complementar y fortalecer los esfuerzos necesarios que esos países deben realizar a nivel nacional.
As concerns the developing countries, we have a duty to be supportive. This support should supplement and strengthen the efforts which these countries must undertake at the national level.
Cada elemento puede centrarse en un aspecto diferente del examen y debe complementar y respaldar los otros.
Each element could focus on a different aspect of the review and should complement and support the others.
El mural debe complementar y mejorar el edificio e incorporar las características arquitectónicas del edificio
The mural should complement and enhance the building and incorporate the architectural features of the building
La casa de la piscina como una estructura debe complementar y relacionarse con la casa principal, por lo que la relación arquitectónica entre las dos es definitivamente importante.
Thepoolhouseas a structure should complement and relate to the main house-so the architectural relationship between the two is definitely important.
La oradora está satisfecha de que el EPU haya tenido una respuesta positiva y dice que en general se acepta que el mecanismo debe complementar y no duplicar la labor de los órganos de tratados.
Pleased that UPR had met with a positive response, she said it was generally agreed that the mechanism should complement and not duplicate the work of the treaty bodies.
Esto debe complementar y apoyar nuestros esfuerzos para lograr el pleno cumplimiento de los ODM y la promoción de un crecimiento económico sostenido, incluyente y equitativo y del desarrollo sostenible.
This should complement and support our efforts to secure the full realization of the MDGs and the promotion of sustained, inclusive and equitable economic growth and sustainable development.
4.2 Este programa de inversiones debe complementar y consolidar los esfuerzos realizados en aras de una mayor competitividad y del apoyo a la recuperación económica para que la UE sea eficaz en la escena internacional y para garantizarle un futuro próspero, integrador y eficiente en materia de recursos.
4.2 Such an investment programme should complement and strengthen efforts to achieve greater competitiveness and to promote economic recovery in order to enhance the EU's effectiveness on the international arena, as well as ensuring a prosperous, inclusive and resource-efficient future.
Su delegación cree que la corte debe complementar y no sustituir a los tribunales nacionales, ya que los propios Estados tienen el deber primordial, con arreglo al derecho internacional, de investigar, procesar y sancionar a los autores de crímenes internacionales.
His delegation believed that the court should complement and not replace national courts, since States themselves had the primary duty under international law to investigate, prosecute and punish perpetrators of international crimes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.