Vertaling van "decir... es" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lo que quiero decir... es que pertenezco a otra realidad.
What I'm trying to say is I'm from another reality.
Lo que intento decir... es que ellos lo creyeron.
What I am trying to say is that they believed it.
Quiero decir... es obvio que el precio sube.
It's obvious that the price will rise...
Quiero decir... es sólo que tu foto te hacía ver más... de tamaño natural.
It's just that your picture made you look more life-sized.
Quiero decir... es mi cuarto en el que él está.
I mean, I've got you two to think of...
Todo lo que puedo decir... es que actuaba raro.
All I can say is she was just... off.
Lo que quise decir... es que no eres capaz de entender.
What I meant to say is, - you are not capable of understanding.
Lo que quiero decir... es que llevo mucho tiempo con esta mentira.
What I'm tryin' to say is that I've been carryin' this lie for a long time.
Quiero decir... es más como una sorpresa.
It's more like a surprise.
Lo único que puedo decir... es propiedad marítima está garantizado que mejorara su valor.
All I can say is underpriced waterfront property that's guaranteed to appreciate in value.
Lo que realmente quiere decir... es que desea verte feliz.
What she really wants to say is she wants you to be happy.
Lo que quiero decir... es que cuando el Señor hizo al hombre a partir del polvo... buscaba la perfección.
What I'm trying to say is when the Lord formed dust into man, he was seeking perfection.
Mira, Danny, todo lo que intentaba decir... es que te asegures de estar enamorado de esa chica.
Look, Danny, all I'm trying to say is make sure that you're in love with this girl.