Download for Windows Premium
Publiciteit
decir... que las

Examples with "decir... que las" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No hace falta decir... que las bajas en ese regimiento serán numerosísimas.
Needless to say... the casualties in the leading regiment may be extreme.
De más está decir... que las víctimas en el regimiento líder pueden ser extremas.
Needless to say... the casualties in the leading regiment may be extreme.
Espero que no vayan a decir... que las burbujas le cosquillean la nariz.
I hope you aren't going to say The bubbles tickle your nose.
Es una manera un poco técnica de decir... que las cosas siempre se emparejarán.
It's a bit of a technical way of saying things will always even out.
Ahora, escuché a unos amigos decir... que las ardillas chillan anticipando el momento.
Now, I've heard some folks say... the squirrel child still roams these parts.
De hecho, tengo que decir... que las consideraciones que mi gente enfrenta... son elementales.
In fact, I would have to say... that the conditions my people face are positively elemental.
Ahora que lo encontré, ¿puedo decir... que las píldoras que me dio me dan mareos?
While I've got you, can I just say those pills you gave me last week made me ever so dizzy...
Me gustaría decir... que las razones por las que no puedo conseguir estas medicinas... es porque por nueve años... el liderazgo en este país... ha fracasado para crear un plan de acción.
I'd just like to say that the reasons I can't get any of these drugs is 'cause for nine years now, the leadership in this country has failed to come up with a plan of action.
Ahora que lo encontré, ¿puedo decir... que las píldoras que me dio me dan mareos?
While I've got you, can I just say the pills you gave me made me dizzy? No.
Mi abuela solía decir... que las ovejas siempre te seguirán aunque sea por fe. "Se les ve en sus ojos", decía.
My grandmother used to say that the sheep will always follow you although it knows it's faith. "You can tell by their eyes", she'd say.
Y, debo decir... que las cosas han estado en calma para muchos de nosotros... desde que Ashley partió.
And, may i say, Things have been quiet for so many of us Since ashley's... Departure.
Srta. Vane, lamento decir... que las cosas empeoraron aquí.
Dr. Baring: Miss Vane, I'm sorry to say things have taken a turn for the worse here.
Le podemos decir... que las uniremos si llegamos a un trato.
WE CAN ALWAYS EXPLAIN THAT WE COULD REJOIN IT SHOULD A DEAL BE STRUCK.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor decir... que las in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1111138. Exact: 15. Verstreken tijd: 5653 ms.