Creo en tu capacidad, sin importar lo que otros puedan decir.
I believe in your ability, whatever others might say.
Se le fue la onda con lo que quería decir en la reunión.
He just blanked on what he wanted to say in the meeting.
Un gesto alentador puede decir más que mil palabras en ciertas situaciones.
A putting gesture can mean more than words in certain situations.
No tenemos ni idea de qué quiso decir el profesor con ese comentario.
We haven't got a clue what the teacher meant by that comment.
Ella lo retó a decir la verdad delante de todos los presentes.
She dared him to tell the truth in front of everyone present.
Estaba nerviosa por subir al estrado, pero decidida a decir la verdad.
She was nervous to take the stand but determined to tell the truth.
Ella le rompió el corazón cuando se fue sin siquiera decir adiós.
She broke his heart when she left without even saying goodbye.
No hace falta decir que el ejercicio promueve una mejor salud y bienestar.
It goes without saying that exercise promotes better health and wellbeing.
Él prefiere guardarse las cosas en lugar de decir lo que le molesta.
He just guardses things instead of saying what really bothers him.
El director preguntó a los bromistas qué tenían que decir por sí mismos.
The principal asked the pranksters what they had to say for themselves.
Enseña a tus hijos a decir que no cuando compañeros les ofrezcan alcohol.
Teach your kids to just say no when classmates offer them alcohol.
Esperaba que decir la verdad lograra enterrar el pasado de su traición.
He hoped telling the truth would lay the ghost of his betrayal.
Después de su descuido, frustrados era lo mínimo que se puede decir.
After his careless mistake, frustrated was the least we could say.