Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
del programa titulado Programa

Examples with "del programa titulado Programa" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El objetivo del programa titulado Programa global de apoyo a la prevención del delito a escala local es prevenir las actividades delictivas mediante proyectos impulsados por el Estado.
The objective of the program entitled Comprehensive support program for the prevention of crime at a local level is to prevent criminal activity through state-supported projects.

Andere resultaten

a la Tercera Comisión para que lo examinara y adoptara medidas en relación con el tema del programa titulado "Planificación de programas".
to the Third Committee for its review and action under the agenda item entitled "Programme planning".
Se publicará un informe sobre la conversión de algunos puestos de personal temporario en relación con el tema del programa titulado "Presupuesto por programas para el bienio 2002-2003".
A report will be issued on the conversion of some temporary assistance posts under the agenda item entitled "Programme budget for the biennium 2002-2003".
La Subcomisión oyó la ponencia científica y técnica sobre ese tema del programa titulada "Novedades del programa de navegación por satélite de la India" que hizo el representante de la India.
The Subcommittee heard the following scientific and technical presentation on the item: "Update on the Indian Satellite Navigation Programme", by the representative of India.
El representante de Portugal, coordinador de la cuestión relativa a la cooperación entre los departamentos de la Sede y las comisiones regionales, que se examina en el marco del tema 112 del programa titulado "Presupuesto por programas para el bienio 2002-2003", formula una propuesta.
The representative of Portugal, coordinator of the question of cooperation between headquarters departments and regional commissions under agenda item 112 entitled "Programme budget for the biennium 2002-2003", made a proposal.
Debido a la falta de tiempo, decidió recomendar que la Asamblea General asignara el programa 19, Derechos humanos, a la Tercera Comisión en relación con el tema del programa titulado "Planificación de programas".
Owing to shortage of time, it had decided to recommend that the General Assembly should allocate programme 19, Human rights, to the Third Committee under the agenda item entitled "Programme planning".
También se prevé que, tras el examen, las Comisiones Principales remitirán los programas asignados a ellas a la Quinta Comisión para su examen en el contexto del marco estratégico general para el período 2006-2007 en relación con el tema del programa titulado "Planificación de programas".
It was also expected that, after review, the Main Committees would forward the programmes allocated to them to the Fifth Committee for its consideration in the context of the overall strategic framework for the period 2006-2007 under the agenda item entitled "Programme planning".
En la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones, celebrado en mayo de 1999, la Asamblea General examinó la cuestión de Timor Oriental en relación con el tema del programa titulado "Presupuesto por programas para el bienio 1998-1999".
At its resumed fifty-third session in May 1999, the General Assembly considered the question of East Timor under the agenda item entitled "Programme budget for the biennium 1998-1999".
El Presidente propuso que el GTE centrara la labor de la reanudación del cuarto período de sesiones en el tema 4 del programa titulado "Examen del programa de trabajo, métodos de trabajo y calendario de los futuros períodos de sesiones".
The Chair proposed that the AWG focus its work during the resumed fourth session on agenda item 4, "Review of work programme, methods of work and schedule of further sessions".
La FAO apoya activamente los objetivos de la NEPAD y ha ayudado a redactar el informe del programa conjunto FAO/NEPAD titulado Programa General para el Desarrollo de la Agricultura en África (CAADP).
The Policy Assistance Division actively supports NEPAD's goals and has helped write the FAO/NEPAD joint Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) report.
Mi delegación desea hacer llegar sus felicitaciones al Secretario General de las Naciones Unidas por la calidad del informe presentado con respecto al tema 92 del programa, titulado "Programa de desarrollo".
My delegation wishes to congratulate the Secretary-General on the high quality of the report submitted under agenda item 92, entitled "Agenda for development".
La Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones no ultimó el examen del tema 6 del programa, titulado "Programa y presupuesto".
The Conference of the Parties at its eighth session did not complete consideration of agenda item 6, programme and budget, of its agenda.
decidió que el tema 92 del programa, titulado "Programa de desarrollo", se examinara en sesiones plenarias especiales de alto nivel y que las negociaciones posteriores relacionadas con el tema tuvieran lugar en la Segunda Comisión.
decided that agenda item 92 entitled "Agenda for development" should be considered in special plenary meetings at a high level and that subsequent negotiations under the item would take place in the Second Committee.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 319065. Exact: 1. Verstreken tijd: 512 ms.