Pigmentos y colorantes a menudo se derivan de las mismas sustancias básicas.
Pigments and dyes are often derived from the same basic substances.
Los sabores, que ellos agregan, se derivan del humo de leña.
Piel y tejido neural se derivan de una capa llamada el ectodermo.
Skin and neural tissue arise from one layer called the ectoderm.
Ideas que vienen a ti no se derivan de la tensión.
Muchos problemas de salud derivan de una mala alimentación y falta de ejercicio.
Many health problems stem from poor diet and lack of exercise.
Los problemas del cambio climático a menudo derivan de actividades humanas como la deforestación.
Climate change issues often stem from human activities like deforestation.
Muchas tecnologías revolucionarias se derivan de principios derivados de la teoría cuántica.
Many groundbreaking technologies stem from principles derived from quantum theory.
He encontrado que muchos conflictos se derivan de los contratos mal explicados.
I have found that many conflicts stem from poorly explained contracts.
Estos problemas se derivan de la falta de capacitación adecuada para los miembros del personal.
These problems stem from a lack of proper training for the staff members.
Algunas enfermedades se derivan de factores genéticos que afectan a las personas de manera diferente.
Some diseases stem from genetic factors that affect individuals differently.
Tanto el vocabulario formal y el concepto estructural derivan de la naturaleza.
Both the formal vocabulary and the structural concept derive from nature.
Un equilibrio fluido y una tolerancia flexible que derivan de procesos complejos.
A fluid balance and a supple grace that derive from complex processes.
Usualmente estos pensamientos carnales se derivan del conocimiento y teorías del mundo.
These fleshly thoughts usually derive from the worldly knowledge and theories.