Examples with "despejada... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Siempre que yo tenga mi mente despejada... y tu mantengas las luces apagadas.
As long as I keep my head clear and you keep the lights out.
Les dije... que te diría que la costa estaba despejada... y que te llevaría conmigo de vuelta.
I told them I'd tell you the coast was clear and bring you back with me.
Es decir, agente Gibbs, necesito la habitación despejada... y los micrófonos apagados.
Meaning, Agent Gibbs, I want your observation room cleared and all microphones turned off.
Comisario, tenemos la U.S. 1 despejada... y casi terminamos con la Avenida Krome.
Sheriff, we've got U.S. 1 cleared, and we're almost done with Krome avenue.
Andere resultaten
Vías respiratorias despejadas... y no hay daños por el asma.
His airways are clear and there's no indication of any residual damage from the asthma attacks.
Bueno... está realmente despejado... y estoy pasando el rato con los caballos.
Well... It's really clear, and I'm just spending some time with the horses.
Amigos, nos esperan cielos despejados... y estaremos en Londres en aproximadamente cuatro horas.
Okay, folks, we've got clear skies ahead, and we'll be in London in approximately four hours.
Entonces, déjame proporcionarte un campo de batalla despejado... y un oponente digno.
Then let me provide you with a clear a worthy opponent!
Tenía motivos para estar reventado de cansancio, porque eran casi las tres de la madrugada; sin embargo, se sentía completamente despejado... y preocupado.
He knew he have got to suppose exhausted: It was close to three in the morning, but he felt largeunsleeping wide wakeful, and concerned.
Para hoy prevemos cielos despejados... y un 100 % de probabilidades de aventura.
Hoo-hoo! Today's forecast calls for clear, sunny skies and a 100% chance of adventure.
Sí, te dicen que bebas algo refrescante, que contenga cafeína a poder ser para que te mantenga despejado... pero... y qué mas? ...
Yes, they say you should drink a soda or something with caffeine, but... what else?
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.