La gente suele desvariar cuando está bajo demasiado estrés o presión.
People often rave when they are under too much stress or pressure.
Después del accidente, empezó a desvariar sobre extrañas criaturas que lo perseguían.
After the accident, he began to rave about strange creatures chasing him.
Eso es lo que hacen todos los villanos después de desvariar acerca de su motivación.
That's what all villains do after they rant about their motivation.
Más allá de eso, el asunto empezaría a desvariar y la narración musical dejaría de ser coherente.
Beyond that, the matter would begin to rant, and the musical narration would cease to be coherent.
Después de unas copas, empezó a desvariar como si no hubiera un mañana.
After a few drinks, he began to blether like there was no tomorrow.
Cuando se emociona, puede desvariar durante horas sin decir nada de sustancia.
When excited, he can blether for hours without any real substance.
Tiende a desvariar cuando se agota por todo el trabajo.
She tends to rave when she gets exhausted from all the work.
Durante la conferencia, empezó a desvariar, olvidando por completo el tema principal.
During the lecture, he started to rave, forgetting the main topic completely.
Comenzó a desvariar sobre conspiraciones que no tenían ningún sentido lógico.
He started to rave about conspiracies that made no logical sense.
No sé por qué... de repente empezó a vociferar y a desvariar.
All of a sudden, he just started ranting and raving.
Comenzó a desvariar sobre sus historias de viajes, haciéndome perder el interés rápidamente.
He began to blether about his travel stories, losing my interest quickly.
Puedo despotricar y desvariar con los mejores de ellos.
I can rant and rave with the best of them.
Deja de desvariar y escucha lo que tengo que decir.
Stop ranting and listen to what I have to say.