No se sorprenda si algún día de estos le devuelvo el favor.
Don't be surprised if someday soon, I return the favor.
Pero si alguien me saluda de esta forma, le devuelvo el saludo.
But if someone greets me in this manner I return his greeting.
Le devuelvo su llamado sobre la entrega de los libros.
Y con este beso, yo te devuelvo tu libertad.
Cuando devuelvo el favor, no me ando con rodeos.
When I return the favor, I'm not pulling any punches.
Lo devuelvo por lo tanto en reconocimiento a su buen corazón e intención.
I return it therefore in recognition of your good heart and intention.
Le devuelvo los muebles embargados, pero con una condición...
I return the repossessed furniture, but on one condition...
Olí la leche podrida y casi devuelvo en el fregadero de la cocina.
I smelled the spoiled milk and nearly cacked up in the kitchen sink.
Si no devuelvo este préstamo pronto, soy hombre muerto.
If I don't pay back this loan soon, I'm dead meat.
Prometieron un reembolso si devuelvo el libro dañado para la próxima semana.
They promised a refund if I send back the damaged book by next week.
Te devuelvo la llamada en un segundo, la batería está casi muerta.
I'll call you back in a couple of ticks, battery's almost dead.
Si me prestas una libra, te la devuelvo mañana.
Nos vemos, vecino, te devuelvo las herramientas este fin de semana.