Vertaling van "dicho... que" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ha dicho... que su padre debió de imaginar algún tipo de amenaza.
She said that her father probably imagined some kind of threat.
Alguien ha dicho... que esta vez tenemos que votar "por".
Someone said that this time we must vote for something.
Te he dicho... que te ocupes de tus asuntos.
Te he dicho... que lo que ha pasado en el baño...
I told you what happened in the bathroom...
Puede que te hayan dicho... que el dinero puede dártelo todo.
You might have heard that money can give you everything.
Algunos han dicho... que la nuestra fue la mejor generación.
Some have said That ours was the greatest generation.
Yo siempre he dicho... que tú mandas.
I've always said that you're in command.
Creí que antes habías dicho... que mataron a tus dos compañeros.
Now, I thought earlier you said that both of your bunkmates were killed.
Me ha dicho... que te gusto.
It said that you like me.
Bridget, Miranda, les he dicho... que no hablen entre segmentos.
Bridget, Miranda, I've told you, don't talk between the bongs.
Kiyoko ha dicho... que está despertando a Akira.
Kiyoko said that you'll awaken Akira.
Frank Patterson les ha dicho... que yo estaba en esto de alguna manera.
Frank Patterson has told you I was in on it somehow.
Creo que alguien ha dicho... que este muchacho es de otro país.
I think someone has told that this guy is from another country.