Vertaling van "divaga" in Engels
Si su mente divaga, no se preocupe ni se juzgue.
If your mind wanders, don't worry or judge yourself.
Mi mente divaga mucho, aún cuando trato de estar atento.
My mind wanders a lot even though I am trying to be mindful.
Simplemente divaga y dice todo lo que piensa.
She'll just ramble on and let things slip from her mind.
Una zarzamora divaga, el viento aullando como un perro.
A bramble rambles on, the wind baying like a hound.
Es sólo que mi mamá es una de esas personas que constantemente divaga.
It's just my mom is one of those people who constantly digresses.
Al llevar a cabo un examen, mi mente divaga hacia otras cosas.
When taking a test, I find my mind wandering to other things.
Y si tu mente también divaga un poco... que así sea.
And if your mind wanders too a little, then so be it.
El cuerpo descansa y la mente divaga en lugares lejanos.
The body rests and the mind wanders in faraway places.
Luego, cuando empiezo imaginar, mi mente divaga en otros lugares.
Then as I start imagining it, my mind wanders elsewhere.
Durante el podcast, a veces divaga sobre asuntos triviales.
During the podcast, she sometimes rambles on about trivial matters.
A menudo pierdo la señal cuando mi mente divaga durante las discusiones.
I often miss the cue when my mind wanders during discussions.
A veces, me desconecto mientras leo porque mi mente divaga hacia otros pensamientos.
Sometimes, I tune out while reading because my mind wanders to other thoughts.
En clase, la mente del dibujante distraído divaga mientras su lápiz baila por los márgenes.
In class, the doodler's mind wanders as their pencil dances across the margins.