Cada noche, los hombres documentan su progreso con fotos y anotan la cantidad de concreto que han vertido.
Every evening men document their progress with pictures and mark down how much concrete they have poured.
El instrumento de evaluación DRDP (2015) se basa en una observación naturalista; los evaluadores completan el instrumento al observar continuamente al niño a medida que participan en actividades típicas y cotidianas y documentan su progreso.
The DRDP (2015) assessment instrument is based on naturalistic observation; assessors complete the instrument by continually observing children as they participate in typical activities and routines and documenting their progress.
Andere resultaten
Muchos padres documentan el progreso de su hijo en la enseñanza para ir al baño para celebrar pequeñas victorias.
Many parents document their child's progress in toilet teaching to celebrate small victories.
Todos los datos importantes se miden de forma fiable y documentan tus progresos personales.
All important data are reliably measured and document your personal progress.
Observan y documentan el progreso del aula y el progreso individual del niño.
A medida que continúa el tratamiento, los especialistas en rehabilitación documentan el progreso del paciente, realizan exámenes periódicos y modifican los tratamientos cuando es necesario.
As treatment continues, rehabilitation specialists document the patient's progress, conduct periodic examinations, and modify treatments when necessary.
Durante el curso de tratamiento, los fisioterapeutas documentan el progreso realizado por el paciente, realizan exámenes en forma periódica y modifican los tratamientos cuando ello es necesario.
During a course of treatment, physical therapists document the patient's progress, conduct periodic examinations, and modify treatments as necessary.
En el presente informe se documentan los progresos conseguidos en la búsqueda de la solución a ese reto durante el pasado año y también se examinan los futuros desafíos.
This report will document progress towards meeting this challenge over the past year and will also address some of the challenges lying ahead for the mandate.
Los grandes desafíos requieren grandes esfuerzos y aunque en este informe se documentan algunos progresos importantes y muchas razones para mantener el optimismo, también se recuerda que es necesario hacer esfuerzos más sustanciales.
Great challenges require great efforts, and although the present report documents some important progress and many reasons to remain optimistic, it is also a reminder that more substantial efforts are needed.
En el informe se documentan los progresos apreciables que se han alcanzado respecto de la extensión de la cobertura en muchos países africanos, en particular en lo referente al acceso a los cuidados de salud y a la mejora de la administración de la seguridad social.
The report documents measurable progress in the extension of coverage in many African countries, especially in access to health care, and improvements in social security administration.
Las exhibiciones incluyen típicamente un título, un comentario breve del maestro y/o de los niños, muestras de sus trabajos, fotografías que documentan el progreso del trabajo, y explicaciones o comentarios de los niños acerca de su trabajo.
Displays typically include a title, a short commentary by the teacher and/or the children, samples of the children's work, photographs documenting the progress of the work, and statements or comments made by the children about their work.
Aunque durante el período abarcado en el informe no se han examinado estos planes de acción, en el presente informe periódico del país relativo a la Convención se siguen de cerca y se documentan los progresos realizados en su aplicación.
Although no reviews have been conducted on these Action Plans over the reporting period, the present CEDAW country status report monitors and documents the progress made in their implementation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.