Politicians often make promises in the name of progress and change.
Los políticos a menudo hacen promesas en nombre del progreso y el cambio.
Take heart from the progress you've made so far this year.
Anímate con el progreso que has logrado hasta ahora este año.
The hike became bogged down in difficult terrain, slowing their progress.
La caminata se hacía difícil en el terreno complicado, frenando su avance.
His progress in the project is behind schedule, requiring extra hours.
Su avance en el proyecto va con retraso, requiriendo horas extras.
The company has made significant progress in terms of sustainability initiatives.
La empresa ha logrado avances significativos en términos de iniciativas de sostenibilidad.
The researchers collected data at intervals to track the experiment's progress.
Los investigadores recolectaron datos a intervalos para seguir el progreso del experimento.
We should meet on a regular basis to discuss the project's progress.
Deberíamos reunirnos con regularidad para discutir el progreso del proyecto.
Some politicians want to turn back the clock on social progress.
Algunos políticos quieren volver el tiempo atrás en cuanto al progreso social.
It's crucial to take stock of our progress halfway through the academic year.
Es crucial hacer recuento de nuestro progreso a mitad del año académico.
Sometimes you have to buck the trend to make real progress in your field.
A veces hay que ir contra corriente para lograr un progreso real en tu campo.
We'll extend the deadline on condition that you show significant progress soon.
Extenderemos el plazo siempre y cuando muestres un progreso significativo pronto.
The negotiations ran out of steam after weeks of intense discussions without progress.
Las negociaciones perdieron fuelle después de semanas de intensas discusiones sin avances.
They designed a visual timeline to illustrate the project's progress.
Diseñaron una línea de tiempo ilustrada para mostrar el progreso del proyecto.