We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Esta iglesia, sin embargo, no aparece en un documento fechado en 1466 donde se enumeraron las iglesias de la ciudad de la época.
This church, however, does not appear in a document dated 1466 where the city churches of the time were listed.
El compositor es mencionado por primera vez en un documento fechado el 28 de junio de 1643, en relación con su primer matrimonio.
His activities before 1643 are similarly unknown-the composer is first mentioned in a document dated 28 June 1643, relating to his first marriage.
Estima que de hecho las conversaciones han dado un paso atrás desde que se distribuyó el documento fechado el 10 de noviembre, lo cual, naturalmente, es motivo de cierta preocupación.
His delegation felt that the talks had actually moved backwards since the document dated 10 November was circulated and that, of course, was cause for some concern.
En un documento fechado en mayo de 2012, el CSEC canadiense describía que tenía accesos a dos sistemas de comunicaciones con más de 300000 usuarios con el fin de identificar blancos específicos imaginarios.
In a CSEC document dated May 2012, the agency described how it had gained access to two communications systems with over 300,000 users in order to pinpoint a specific imaginary target.
Además se ha localizado un documento fechado el 24 de noviembre de 1939 mencionando que la fundación se había realizado "hace cosa de 32 años", es decir, alrededor de 1907.
There's also a document dated November 24, 1939 stating that the founding was "32 years ago", that is, around 1907.
En un documento fechado el 24 de octubre de 1580, se deja constancia del reparto de tierras.
A document dated 24th October, 1580 records the distribution of the land.
Se lo menciona por última vez como vivo en un documento fechado el 16 de marzo de 1257, y se lo menciona como fallecido el 24 de septiembre de 1258.
He was last mentioned alive in a document dated 16 March 1257, and he was recorded as deceased on 24 September 1258.
En un documento fechado en enero de 2007 un alto comandante de las FARC habla de "un préstamo" de 250 millones de dólares para la compra de armas que las FARC pagarían una vez que hubieran accedido al poder.
In one document dated January 2007, one top FARC commander speaks of a "loan" for $250 million to buy arms which the FARC will pay back once it has reached power.
Esta iglesia de San Miguel perteneció a un antiguo monasterio benedictino cuya noticia más antigua se encuentra en un documento fechado en el año 1068.
This church was part of a Benedictine monastery whose name appears for the first time in a document dated in 1068.
En un documento fechado el 27 de noviembre de 1995, TF1 aportó datos complementarios.
By means of a document dated 27 November 1995, TF1 provided additional information.
En un documento fechado en enero de 2013, la NSA reconoció los esfuerzos de la BND por debilitar la legislación relativa a la privacidad
In a document dated January 2013, the NSA acknowledged the efforts of the BND to undermine privacy laws
El topónimo aparece por primera vez como Buszanda en un documento fechado en el año 1071.
The place name appears as Buszanda for the first time in a document dated in the year 1071.
Según un documento fechado en la segunda mitad del siglo XIV, el castillo, para garantizar la seguridad del pueblo pesquero, se reforzó en repetidas ocasiones al recibir del Senado de la República de Génova las armas necesarias para la defensa.
According to a document dated to the second half of the fourteenth century the castle, just to ensure sufficiently the safety of the fishing village, was repeatedly reinforced by receiving from the Senate of the Republic of Genoa the necessary weapons for defense.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.