Estos tipos se fijaron en ecus por unidad de medida.
These rates are set in ECU per unit of measurement.
De hecho, los gastos presupuestarios en ecus varían cada mes.
In fact, the budget expenditure in ECU varies every month.
Los cuadros ofrecen también el tipo de conversión en ecus.
The relevant ecu conversion rate has also been given in the tables.
Todos esos ecus economizados están ahora siendo derrochados tontamente.
All these ecu saved are now being heedlessly squandered.
El resto de los gastos está en ecus.
The rest of the expenditure is in ECU.
el importe total de la restitución en ecus para cada categoría.
the total amount of refund in ecu per category.
La ejecución debería posibilitarse explícitamente también en forma de pignoración de haberes en cuentas en ecus.
The pledging of assets in ecu accounts should also expressly be allowed to discharge a debt.
No obstante, esta tendencia dependerá de la capacidad de los correspondientes sistemas de pagos para funcionar en ecus.
This, however, is dependent on the changeover of corresponding payment systems to the ecu.
Está organizando asimismo la entrega especial de comida por valor de aproximadamente un millón de ecus a los más necesitados.
It is also organising special food supplies worth about a million Ecu for those most in need.
supervisará la preparación técnica de los billetes de banco denominados en ecus.
supervise the technical preparation of ECU bank notes.
Los proyectos son los siguientes (financiación comunitaria en ecus)
The projects are as follows (community financing in ECU)
Seria interesante, añadir un software de gestión de los archivos descargados de las ecus.
It would be interesting, add a management software of files downloaded from the ECU.
Los costes, y esto lo hemos oído anteriormente, ascienden a sumas de millardos de ecus.
The cost of this, as we have already heard, will amount to billions of ECU.