Se alienta a todos los agentes pertinentes a que elaboren y ejecuten programas y proyectos para la gestión de desastres naturales a nivel nacional y comunitario, con la participación plena y significativa de los pueblos indígenas.
All relevant actors are encouraged to develop and implement programmes and projects for natural disaster management at the national and community levels with indigenous peoples' full and meaningful participation.
Ya sea debido a sus labores de promoción, prestación de servicios o en pro del desarrollo, cada vez se acude más a organizaciones de la sociedad civil, entre ellas a organizaciones no gubernamentales, para que ejecuten programas en los planos local y nacional.
Whether for advocacy, service delivery or development activities, civil society organizations, including non-governmental organizations, are increasingly being relied upon to implement programmes at both local and national levels.
Tampoco impide que los usuarios ejecuten programas para agregar impresoras.
Nor does it prevent users from running programs to add printers.
Super Shield evita que se ejecuten programas que no están en su lista blanca.
Super Shield prevents running programs that are not on whitelist.
Los servidores pueden estar más expuestos si los administradores permiten a los usuarios que inicien sesión en los servidores y ejecuten programas o exploren páginas web.
Servers could be at more risk if administrators allow users to log on to servers and to run programs.
Por último, la experiencia adquirida en el primer marco de cooperación nacional demuestra la importancia de que se ejecuten programas concebidos para que funcionen tanto a nivel de base como a nivel central.
Finally, experience with the first CCF demonstrates the importance of implementing programmes that are designed to operate both at the grass-roots as well as the central level.
No adopten, desarrollen ni ejecuten programas, normas, procedimientos y controles internos para prevenir los delitos tipificados en esta Ley; no nombren a los funcionarios encargados de vigilar el cumplimiento de dichos controles, programas y procedimientos.
They do not adopt, develop or implement programmes, rules, procedures or internal controls for preventing offences established under this Law; they do not appoint officials entrusted with ensuring compliance with such controls, programmes and procedures.
Es una necesidad urgente que los Estados formulen directrices y ejecuten programas que reconozcan y corrijan la vulnerabilidad en las diversas relaciones sociales, económicas y políticas.
There is an urgent need for countries to formulate policies and implement programmes that recognize and redress the existence of vulnerability in different social, economic and political relationships.
Cuando los organismos de las Naciones Unidas elaboren y ejecuten programas que incidan en la vida de los pueblos indígenas, las consultas y la ejecución se deben realizar siempre con participación de esos pueblos.
Consultation and implementation should always be conducted with the participation of indigenous peoples, when United Nations agencies are developing and implementing programmes that impact those peoples' lives.
"Destacando la necesidad de integrar una perspectiva de género cuando formulen y ejecuten programas y políticas,"
"Stressing the need to integrate a gender perspective when formulating and implementing programmes and policies"
Se alienta especialmente a la comunidad internacional y al Gobierno del Afganistán a que ejecuten programas para generar empleo en vista de que la escasez de trabajo contribuye considerablemente al reclutamiento de insurgentes.
The international community and the Government of Afghanistan are particularly encouraged to implement programmes that generate employment given that the dearth of such opportunities contributes significantly to recruitment of insurgents.
No impide que los usuarios ejecuten programas como el Administrador de tareas, que se inician mediante procesos del sistema y otros procesos.
It does not prevent users from running programs such as Task Manager, which are started by the system process or by other processes.
Las disposiciones que figuran en el Plan de Acción dependen enormemente de que los gobiernos nacionales elaboren y ejecuten programas y generen los recursos financieros necesarios.
The provisions set out in the Action Plan relied heavily on national Governments to develop, implement programmes and generate the necessary financial resources.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.