Examples with "en... ya" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mucha gente se conoce en el trabajo, o en... ya sabes.
Well most people meet at work, or most people know...
Y es tan bueno en en en... ya sabe.
Estaba en... En... Ya sabe cómo era.
No, sé que no ha venido aquí en... ya hace como una semana.
No, I know, he hasn't been here in - it's been like almost a week.
Porque no creo en... ya sabe esas historias alternativas como se llamen holísticas... vudú.
Ause I don't believe in, you know alternative... know, holistic... voodoo stuff.
Sus hijos probablemente ni siquiera estén en... ya sabes, probablemente estén graduados.
Her kids are probably not even in... you know, they're probably graduated.
Pero es que ahora mismo lo tengo todo invertido en... ya sabes, activos financieros y esas cosas.
It's just that all my money's tied up in you know, assets, that kind of stuff.
En... ya sabes, ese tipo de brillo es es de buen gusto.
Well, in you know, in... that bling is is quite tasteful.
Tú... quiero decir puedes quedarte en... Ya... veremos qué hacemos.
Para los conservacionistas, los peces loro son máquinas de fabricar arena, convirtiendo el coral que comen en... ya saben: ¡arena!
To environmentalists, parrotfish are sand machines, turning the coral they guessed it: sand!
Y terminas en... ya lo supones una prisión de máxima seguridad.
And you wind up in - you guessed it - (door buzzes, clanks shut) ...Supermax prison.
El look del día de hoy está inspirado en... ya lo adivinaron, GATOS!!
Today's outfit is clearly inspired by... you guessed it, CATS!
Y tú eres humana. Diablos, hasta yo he pensado en... ya sabes.