Vertaling van "equipo... de" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cuando entré al equipo... de alguna manera se quedó.
When I made the team, he kind of stuck around.
Creo que he llegado a darme cuenta... de que estoy más casado con este equipo... de lo que lo estuve con mis tres ex-esposas.
I'm more married to this team than I ever was to 3 ex-wives.
Es por eso que justo después de la plataforma se hundió, Reuní un equipo... de los mejores científicos de nuestro país y los ingenieros para hacer frente a este desafío...
That's why just after the rig sank, I assembled a team of our nation's best scientists and engineers to tackle this challenge...
Estás por integrarte a este equipo... de análisis conductual, así que, dímelo tu.
You're on your way to becoming part of the behavior analysis team now, Elle.
Yo y mi compañero estamos en el equipo... de baile sincronizado de la policía.
Me and my partner, we're on the Miami PD tandem dance team.
Estoy seguro de que lo recuerda como parte del equipo... de mercenarios en el que Sydney se infiltró hace unas semanas.
I'm sure you remember him as part of the team Sydney infiltrated several weeks ago.
Está de acuerdo en ser escoltada por un equipo... de fuerzas especiales y usar un dispositivo de rastreo.
She's agreed to be escorted by a Special Forces team and wear a tracking device.
El Padrino distribuyó mapas para sus líderes de equipo... de toda el A.O. hasta el Eufrates.
Godfather issued maps for your team leaders, the whole A-O to the Euphrates.
Probablemente empleó a un equipo... de Detectives de Google Earth, para encontrarme.
He's probably employed a team of Google Earth detectives to find me.
Todos los miembros fallecidos de los Trail Blazers del equipo... de baloncesto de Portland, también están en el Mal Lugar.
Fun fact: all deceased members of the Portland Trail Blazers basketball team are also in the Bad Place.
Perfecto, pero haré una prueba para el equipo... de animadoras.
Sounds perfect, but I'm trying out for cheer... leading squad.
Queremos que lideres un equipo... de gente bien entrenada.
We want you to lead a team of highly trained people.
No había ningún arma presente cuando el primer equipo... de oficiales llegó esta mañana.
There was no weapon present when the first team of responding officers showed up this morning.