El Brasil reitera que "no hay error revocable cuando un grupo especial adopta una visión plausible de los hechos, 'aunque atribuy[era] a estos factores diferente peso o sentido que' el que les atribuyó una parte en la diferencia". (201)
Brazil reiterates that "there is no reversible error where a panel adopts 'a plausible view of the facts', 'even though it attributed to these factors a different weight or meaning than did' a party to the dispute." (201)
En consecuencia, no estamos convencidos de que el Grupo Especial cometiera un error revocable en esa parte de su razonamiento o al llegar a esta constatación intermedia.
We are, therefore, not persuaded that the Panel committed reversible error in this part of its reasoning or in reaching this intermediate finding.
Por consiguiente, no consideramos que el Grupo Especial haya cometido un error revocable al desarrollar su propio razonamiento jurídico.
We, therefore, do not consider that the Panel committed a reversible error by developing its own legal reasoning.
El Brasil concluye que los Estados Unidos no han demostrado la existencia de error revocable en ninguna de las constataciones intermedias del Grupo Especial ni en la constatación general de éste de que el programa GSM 102 revisado constituye una subvención a la exportación.
Brazil concludes that the United States has failed to substantiate a reversible error in any of the Panel's intermediate findings and in its overall finding that the revised GSM 102 programme constitutes an export subsidy.
Por consiguiente, no consideramos que el Grupo Especial haya cometido un error revocable al desarrollar su propio razonamiento jurídico . (Comunicación del apelado presentada por la Argentina, párrafo 49.)
We, therefore, do not consider that the Panel committed a reversible error by developing its own legal reasoning. (Argentina's appellee's submission, para. 49)
Además, Chile admite que la decisión del Grupo Especial de proceder primero a evaluar la alegación de la Argentina en relación con el párrafo 2 del artículo 4 "no sería en sí un error revocable".
Chile, moreover, concedes that the Panel's decision to proceed first with an assessment of Argentina's claim under Article 4.2 would "not, by itself, be a reversible error".
En lugar de ello, Indonesia simplemente alega que, como el párrafo 2 del artículo 4 es más "específico" que el párrafo 1 del artículo XI, la secuencia de análisis utilizada por el Grupo Especial constituye necesariamente un error revocable.
Rather, Indonesia claims simply that because Article 4.2 is more "specific" than Article XI:1, the Panel's sequence of analysis is necessarily reversible error.
En cualquier caso, según los Estados Unidos, la decisión del Grupo Especial de proceder, primero, a una evaluación de la alegación de la Argentina con respecto al párrafo 2 del artículo 4 no sería un error revocable.
In any event, according to the United States, the Panel's decision to proceed first with an assessment of Argentina's claim under Article 4.2 would not be a reversible error.
El Órgano de Apelación examinó las constataciones del Grupo Especial relativas a cada grupo de pruebas y no encontró error revocable.
The Appellate Body reviewed the Panel's findings with regard to each group of evidence, and found no reversible error.