Vertaling van "es... uno" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y el ritmo es... uno y dos y tres.
So the rhythm is one and a-two and a-three.
Lo que estamos viendo es... uno de los órganos más sorprendentes de nuestro cuerpo.
So what you're looking at is one of the most amazing organs in your body.
Significa que nuestro amigo es... uno de los señores más importantes de la tierra.
It means our friend is one of the most important lords of the land.
He conocido a muchos de los pacientes allí, y sé que este es... uno de los mejores hospitales para niños del mundo.
I've met a lot of the patients there, and I know that this is one of the best children's hospitals in the world.
Señor, el Dr. Moore es... uno de los cardiólogos más prestigiosos del país, y he visto el historial de su hija, su tomografía, su expediente, y estoy completamente de acuerdo...
Sir, Dr. Moore is one of the top cardiologists in the nation, and I've reviewed your daughter's charts, her scan, her entire file, and I absolutely agree -with his diagnosis.
Andorra es... uno de los mejores destinos de los Pirineos.
Andorra is one of the most popular destinations in the Pyrenees.
Diseñada por Sir Christopher Wren, la Catedral de San Pablo es... uno de los lugares más famosos de Londres.
Designed by Sir Christopher Wren, St. Paul's Cathedral is one of London's most famous landmarks.
Pues si así es... uno de los dos debería vivir allí.
Because if you do one of us should be living there.
Es... uno de los mayores pesares de mi vida, en realidad.
It's... one of the biggest regrets of my life, actually.
Es... Uno de los primeros recuerdos que tengo.
Es... uno de los más altos.
Es... Uno como yo no llega ahí haciendo tablas de surf.
Luego necesitaré que lo devuelva, y eso es... uno, dos.
I will then need you to put it back, and that is it... one, two.