También respaldamos los esfuerzos complementarios de ciertas organizaciones e iniciativas regionales en este ámbito.
We also support the complementary efforts of certain regional organizations and initiatives in this field.
Seguiremos apoyando iniciativas como esta y haremos esfuerzos complementarios para potenciar este huerto que es un símbolo de resistencia , añadió.
We will continue to support initiatives like this and make additional efforts to enhance the garden which is a symbol of resistance, he said.
No obstante, se precisaban esfuerzos complementarios, concretamente para mejorar la calidad del diálogo social y el empleo de las personas excluidas del mercado laboral.
However, additional efforts should be made, in particular to improve the quality of social dialogue and the employment of persons excluded from the labour market.
No obstante, la situación económica de la región sigue siendo incierta y exige esfuerzos complementarios por parte de todos.
Yet the economic situation of the region remains uncertain and demands supplementary efforts from everybody.
No obstante, mi Gobierno continúa realizando esfuerzos complementarios para que en todo el país todos los ciudadanos puedan ejercer, defender, promover y entender sus derechos humanos, así como insistir en ello.
Nevertheless, my Government continues to undertake supplementary efforts to enable each citizen of the entire country to seize, defend, promote, understand and insist on his or her human rights.
No obstante, el proceso relativo a estas minas terrestres está en evolución y se requieren esfuerzos complementarios.
But the landmines process is an evolving one, and complementary efforts need to be pursued.
La comunidad internacional debe hacer esfuerzos complementarios, de conformidad con el principio de plena asociación y responsabilidad compartida.
The international community should make complementary efforts, in accordance with the principle of full partnership and shared responsibility.
Concebir planes de reforma exige el despliegue de esfuerzos complementarios, en particular la movilización de los recursos financieros y humanos internos.
The design of reform packages requires complementary efforts, particularly through mobilization of domestic financial and human resources.
Deben realizarse esfuerzos complementarios para que la presencia de las mujeres en los órganos de toma de decisiones sea una realidad.
Additional efforts must be made so that the presence of women in decision-making bodies becomes a reality.
Al mismo tiempo, los esfuerzos complementarios que realicen otros agentes, en forma individual o regional, también serán bienvenidos.
At the same time, complementary efforts by other actors, individual and regional, should also be welcomed.
En efecto, dicho proyecto de resolución tiende de una manera realista a estimular esfuerzos complementarios que pueden llevarse a cabo en diversos foros con este noble propósito.
In fact, this draft resolution realistically encourages complementary efforts that can take place in different forums to achieve this noble purpose.
Hemos llegado a la conclusión de que era el momento de llamar a todos "a arrimar el hombro" y combinar finalmente nuestros esfuerzos complementarios.
We realized that it was time to call for "all hands on deck" and truly combine our complementary efforts.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.