Vertaling van "eso... es" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Eso... es lo más romántico que has dicho desde hace años.
That is the most romantic thing you've said in years.
Eso... Es lo brillante de esta música.
That is the brilliance of this music.
Eso... es arrogante en cierta medida.
That's somewhat... arrogant in a way.
Eso... es totalmente inapropiado y - Escúcheme, Jennifer.
That's totally inappropriate and - Listen to me, Jennifer.
Eso... es lo mismo que mirar mis propias heridas.
It's also looking into my pains, too.
Creo que eso... es lo bueno de no habernos casado nunca.
I think that's the good thing about never being married.
Y la única forma de obtener eso... es con fuerza.
And the only way to get that is with force.
Ni que decir tiene que eso... es absurdo en muchos niveles.
Needless to say, that is... absurd on a number of levels.
Pero eso... es dentro de menos de una semana.
But that's less than a week away.
Porque en eso... es que se convirtió.
Because that's what he turned into.
Lo opuesto a eso... es la madera húmeda.
The opposite of that is wet wood.
Eso... es el sonido de una nave espacial.
That is the sound of his spaceship.
Eso... Es por lo que te dejé vivir.
That is why I let you live.