Es de esos edificios que se te quedan grabados en la mente.
En esos edificios pasaron cosas mucho más importantes que una educación excelente.
La compra de esos edificios se aplazó hasta el siguiente período del mandato.
Mi esposa y mi hija están en uno de esos edificios.
Esto puede ser peligroso para lo que hace a esos edificios realmente geniales.
Hyperdrive can be dangerous to what's great about those buildings.
Yo viví en esos edificios, y también lo perdí todo.
I lived in those buildings, and I lost everything.
Hombre, no puedo creer lo alto que son esos edificios.
Man, I can't believe how tall those buildings are.
Creo que está en uno de esos edificios de esta cuadra.
I think he squats in one of these buildings on this block.
No más inquietante que las líneas de fuego desde esos edificios.
No scarier than the lines of fire from these buildings.
La forma más rápida de salir de aquí es por esos edificios.
Fastest way out of this neighborhood is through those buildings.
Han estado haciendo una serie de artículos críticos sobre todos esos edificios.
They've been running a series of critical articles on all these buildings.
Así pues, deberíamos concentrarnos de inmediato en esos edificios y casas.
As such, we should focus on these buildings and houses immediately.
Ha sido uno de esos edificios que se ha recuperado.
It is one of those buildings that has being recovered.