We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
hoping that
waiting for
Sabes, sigo esperando... que algo bueno salga de todo esto.
You know, I keep hoping that something good came out of all this.
Es importante, y estaba esperando... que ella estuviera aquí contigo.
It's important, and I was hoping that she would be here with you.
Y están adentro esperando... que su papá regrese a casa con helado.
And they're in there waiting for their daddy to come home with ice cream.
Pero todavía estamos esperando... que él haga el siguiente movimiento y no estoy cómodo con eso.
But we're still waiting for him to make the next move, and I'm not okay with that.
Y seguimos esperando... que alguien haga algo antes de que sea tarde, pero nadie lo hace.
And we keep hoping that they'll do something about it before its too late, and no one does.
De vuelta a la vida normal, sigo esperando... que llegue el día... en el que nos volvamos a ver.
Going through my ordinary life I kept waiting for this day to come. I mightbe able to meet her again.
Mira, ya tenemos un equipo de camino, pero estaba esperando... que tú le echarás un vistazo a la cinta.
Look, we already have a team on the way, but I was hoping that you could take a look at the tape.
¿Está esperando... que una mujer lo elija... como amante?
Are you waiting for a woman to choose you as a lover?
El público pasaría la película esperando... que la Srta. Frank descubriera el cadáver que oculté en el ático.
The audience would spend the entire picture waiting for Miss Frank to discover the corpse I'd hidden in the attic.
Tu esposa lleva esperando... que vuelvas a casa dos días.
Llevamos tanto tiempo esperando... que un equipo de baloncesto está bien.
We've been waiting so long... that a ready-made basketball team is fine.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.