Le estrangularon y le dejaron colgando como un trozo de carne.
He was strangled, and left hanging like a piece of meat.
Al salir del vehículo lo estrangularon hasta que quedó inconsciente.
Upon exiting the car, he was strangled until he lost consciousness.
Parece que la estrangularon con una cuerda o un cordón.
Looks like she was strangled with rope or a cord.
La ausencia de marcas sugiere que lo estrangularon con las manos.
Lack of any marks suggests he was strangled by hand.
Creo que primero lo estrangularon con una cuerda basta.
I think he was strangled first, with a rough, heavy cord.
Estaba viendo la cinta cuando lo estrangularon.
He'd been watching this tape when he was strangled.
Y apuesto a que la estrangularon durante una cita.
And I bet she was strangled during a rendezvous.
El forense dice que la estrangularon antes de que cayera al agua.
Coroner says she was strangled before she hit the water.
A su socio lo estrangularon hasta morir.
Instead, your partner was strangled to death.
Quizás podrías salir... y mencionar que anoche estrangularon a nuestro gato.
Maybe you can just go out there and mention to them that our cat was strangled last night.
Me estrangularon y me tiraron por la borda.
I was strangled and thrown overboard.
A su esposa la estrangularon desde atrás.
Your wife was strangled from behind.
Esto podría indicarnos cómo la estrangularon.
This could tell us how she was strangled.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.