Todos los productos tienen certificaciones de CE, etcétera de FCC.
All products have got certifications of CE, FCC etc.
Tal vez más conocido por las multas de la FCC.
Perhaps best known for his fcc fines...
Esto es una frecuencia pública, y es unlicensed por la FCC.
These are public frequency ranges and are unlicensed by the FCC.
Si eso no da resultado, puede presentar una queja ante la FCC.
There is no charge for filing a complaint with the FCC.
Éstos son rangos de frecuencias públicos y no tienen licencias de la FCC.
These are public frequency ranges and are unlicensed by the FCC.
Y eso es exactamente lo que hace el nuevo sistema de la FCC.
And that's exactly what the FCC's new system does.
Estos pueden ser accesados y/o descargados en el sitio de la FCC.
These can be accessed and/or downloaded at the FCC site.
Este equipo funciona con una frecuencia que ha sido autorizada por la FCC.
This equipment operates at a frequency that has been authorized by the FCC.
Combatir las llamadas ilegales es nuestra prioridad en la FCC.
Combating illegal robocalls is our top consumer priority at the FCC.
Estos circuitos de protección satisfacen o exceden los requisitos de la FCC.
These protection circuits meet or exceed the FCC requirements.
También se ha estudiado el reemplazo de arena por FCC.
Replacing sand by FCC has also been studied.
Escuche acerca de cómo un programa contrató proveedores de FCC.
Hear about how one program recruited FCC providers.
Doble protección para asegurar el cumplimiento de los requisitos de la FCC.
Double shielding to ensure compliance with FCC requirements.