Examples with "formas que complementen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Después podemos seguir creando formas que complementen las ya creadas.
After that you will have to keep on creating shapes that complement those that you have already created.
Personaliza las portadas de temas y subtemas para incluir imágenes, texto y formas que complementen tu mensaje y conecten tus excelentes ideas.
Customize your topic and subtopic covers to include images, text, and shapes that complement your message and connect your great ideas.
Se comprometen a que sus gobiernos promuevan sus respectivos intereses nacionales en formas que complementen o refuercen también los intereses generales de la región
Committed their governments to pursuing national interests in ways that complement or support the overall interest of the region as well
En julio el grupo presentó una guía que recogía las recomendaciones iniciales para la participación de la sociedad civil en formas que complementen, aumenten y refuercen el programa de acción de la iniciativa Energía Sostenible para Todos y el proceso de ejecución.
In July the group submitted a road map that provides initial recommendations for engaging civil society in ways that complement, augment and strengthen the Sustainable Energy for All action agenda and delivery process.
Andere resultaten
Dichos espacios públicos que comprenderán pequeñas plazas y una gran zona de césped, estarán diseñados de forma que complementen a los senderos de las calles y caminos circundantes.
The public spaces, comprised of small plazas and a large lawn, are designed to complement the paths of surrounding streets and walkways.
Consejo: Si empleas una imagen de fondo, coloca los temas de forma que complementen la imagen.
Pro Tip: If you use a background image, it's good to put your topics into positions that complement the image.
Estas contribuciones se utilizarán principalmente para actividades preparatorias y para cofinanciar los componentes centrales de los programas de forma que complementen al máximo el programa ordinario de cooperación técnica y el Decenio del Desarrollo Industrial para África
These contributions will be utilized mainly for preparatory activities and for co-funding central components of the programmes in close complementarity with the Regular Programme of Technical Cooperation and the Industrial Development Decade for Africa
Los programas nacionales, en particular los de Ciencia Espacial y Observación de la Tierra, se están planificando cada vez más de forma que complementen las actividades de la ESA y maximicen los beneficios de Europa como conjunto.
National programmes, in particular in Space Science and Earth Observation, are increasingly planned in such a way as to complement ESA and maximise benefits to Europe as a whole
Ambos deben abordarse de forma que se complementen uno al otro.
Se garantice que estén en línea y se conciban de forma que se complementen y refuercen mutuamente.
To guarantee that they are fully aligned and are conceived in a way that they complement and reinforce each other.
Los diferentes servicios de policía judicial y de policía administrativa se establecerán de forma que se complementen de acuerdo a sus esferas de competencia habituales.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.