Cases of complementarity can also occur in the combination of media.
Necessary safeguards should be established to ensure that complementarity was respected.
Deben establecerse las garantías necesarias para asegurar que se respete la complementariedad.
These joint briefings are a positive sign of coordination and complementarity.
Este informe simultáneo es una positiva señal de coordinación y complementación.
This remarkable development has well testified the complementarity of our bilateral economic relationship.
The principle of complementarity is a central concept in that respect.
Al respecto, el principio de la complementariedad es un concepto central.
At that price, I believe, we can achieve complementarity.
A mi juicio, este es el precio para alcanzar la complementariedad.
Secondly, we should enhance international collaboration and achieve mutual complementarity.
Segundo, deberíamos fortalecer la colaboración internacional para lograr una complementariedad mutua.
Furthermore, complementarity between geographic and thematic programmes should be strengthened.
Además, debe reforzarse la complementariedad entre los programas geográficos y temáticos.
More than ever we have to ensure complementarity and avoid duplication.
Tenemos que asegurar más que nunca la complementariedad y evitar la duplicación.
The country must move beyond its diversity toward a true complementarity.
Tiene que avanzar el país desde su diversidad hacia una verdadera complementariedad.
It was a good example of multi-donor complementarity and mutual reliance.
Era un buen ejemplo de complementariedad y confianza mutua entre varios donantes.
Overall, these studies have adopted a perspective of methodological complementarity.
Globalmente, en estos estudios se ha adoptado una perspectiva de complementariedad metodológica.
This can only help to achieve greater complementarity in emergency response.
Esto sólo puede ayudar a una mayor complementariedad de la respuesta de emergencia.