Por último, recordó que los cursos están agrupados por áreas formativas.
Finally, he recalled that the courses are grouped by training areas.
En esta línea se lanzan anualmente propuestas formativas para el profesorado.
Along these lines, every year training proposals for teachers are launched.
Su oferta incluye actividades de ocio, terapéuticas, formativas y turísticas.
Its offer includes leisure, therapeutic, formative and tourist activities.
Modelos de variables reflexivas y formativas, así como efectos moderadores.
Models reflective and formative variables, as well as moderating effects.
A partir de este objetivo se propondrán una serie de propuestas formativas.
From this objective a set of educational proposals will be offered.
Promover nuevas estructuras educativas, formativas y culturales relacionadas con las personas mayores.
Promote new educational and cultural strategies related to older adults.
Charlas formativas y jornadas de reflexión sobre la realidad de la adopción.
Educational talks and conferences to reflect on the reality of adoption.
Es frecuente que el equipo de la campaña realice las evaluaciones formativas.
Formative evaluations are often carried out by the campaign team itself.
Responder a las inquietudes formativas que pueda tener en su empresa...
To respond to any training concerns that your company may have.
Acercar a los alumnos al mundo real a partir de experiencias formativas activas.
Bring students closer to the real world through active training experiences.
Realice evaluaciones formativas para guiar estrategias de cambios sociales y de conducta.
Conduct formative assessments to guide social and behavior change strategies.
Se destaca la idoneidad del contenido para corregir las deficiencias formativas.
The suitability of the content is highlighted to correct training deficiencies.
Para ofertas formativas locales, consulte con un socio de su país.
For local training offers, please refer to a partner in your country.