We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
formulate the programme
Únicamente uno de los marcos se refería a actividades anteriores del Programa en el país o región de que se trataba, y a las lecciones extraídas, para ayudar a formular el programa.
Only one of the frameworks referred to previous Programme activities in the country or region, and the lessons learned, in helping to formulate the programme.
El Gobierno del Sudán concertará contratos con órganos especializados de dentro y fuera del Sudán a fin de formular el programa y ejecutarlo en el plazo especificado
The GoS shall conclude contracts with specialized bodies from inside and outside Sudan to formulate the programme and elaborate its execution within the time frame specified
El principal objetivo del Comité Preparatorio Intergubernamental es formular el Programa de Acción de los PMA para el período 2001-2010.
The main objective of the IPC is to formulate the Programme of Action for the LDCs for the period 2001-2010..
También se pidieron aclaraciones sobre cómo se habían tenido en cuenta los problemas pendientes al formular el programa.
Clarification was sought as to how the challenges that were not overcome were taken into account in formulating the programme.
Formular el programa necesario para reforzar la estructura de servicios de apoyo al comercio, incluidos los transportes y las comunicaciones.
Formulating the programme necessary to strengthen trade support service structure, including transport and communications.
En 1998 el Consejo examinó las medidas para formular el programa de trabajo del Comité y sus métodos de trabajo (véanse párrs. 18 y 19 supra).
The arrangements for formulating the programme of work of the Committee and its working methods were reviewed by the Council in 1998 (see paras. 18-19 above).
Al formular el programa, las presentaciones recibidas de América Latina y de la región de Asia y el Pacífico se han integrado temáticamente en módulos que los copatrocinadores presentarán a los posibles socios donantes.
In formulating the programme, the submissions from Latin America and those received from the region of Asia and the Pacific have been integrated thematically into modules which the co-sponsors will present to potential donor partners.
Los resultados de esta evaluación del Programa han servido de base para formular el Programa correspondiente al período 2001-2010.
The results of this Programme evaluation have been used as a basis for drawing up the Programme for 2001-2010.
Respecto al argumento planteado por Bangladesh sobre la necesidad de llevar a cabo un seguimiento de los resultados del tercer Examen Global, confirmó que los resultados y las conclusiones del examen serían elementos esenciales para formular el Programa de Trabajo sobre la Ayuda para el Comercio 2012-2013.
Turning to the point made by Bangladesh on the necessity for a follow-up on the outcome of the TGR, he confirmed that the outcome - and output - of the Review would be an essential element on which to frame the 2012-2013 AfT work programme.
En 2007, la Asamblea de la OACI estableció el Grupo de alto nivel sobre la aviación internacional y el cambio climático con el fin de formular el Programa de acción de la OACI sobre la aviación internacional y el cambio climático.
In 2007, the ICAO Assembly established the high-level Group on International Aviation and Climate Change with a view to formulating the ICAO Programme of Action on International Aviation and Climate Change.
El Comité Nacional de Coordinación ha aprobado un programa racional con miras a formular el Programa Nacional de Acción de Egipto.
El PNUMA y ONU-Hábitat trabajan conjuntamente para formular el Programa de la cuenca del río Nairobi.
UNEP and UN-HABITATUN-Habitat worked together to formulate the Nairobi River Basin Programme (NRBP).
En 1996 se volvió a formular el Programa Local de Desarrollo Rural del PNUD y del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC).
The UNDP/United Nations Capital Development Fund (UNCDF) Local Rural Development Programme was reformulated in 1996.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.