Para ayudar a que esta ecuación funcione bien, he programado nuestras actividades.
To help this equation come out right, I've scheduled our activities.
Por ahora, te he programado para interactuar solamente conmigo.
For the time being, I've programmed you to interact only with me.
Así que, ¿te he programado exactamente dos días libres?
So, I scheduled you for two days off why exactly?
Por eso lo he programado todo, para compartir las cargas.
That's why I've scheduled it all out, so we can carry each other's burdens.
Hoy, para romper este círculo vicioso, he programado el despertador a las siete.
Today, to avoid any old routines, I've programmed my alarm clock for seven.
Después de llamar a diez contratistas, he programado una cita con los cinco que volvió a llamar.
After calling ten contractors, I scheduled an appointment with the five that called back.
Sólo sabe lo que he programado que sepa... porque te has llevado tus secretos a tu proverbial tumba.
Only knows what I've programmed him to know... since you took your secrets to the proverbial grave.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.