Ya está, he terminado de discutir; cree lo que quieras a partir de ahora.
Nuts to this, I'm done arguing; believe what you want from now on.
Miró la pantalla rota y dijo, ya está, he terminado con esto.
He stared at the broken screen and said, nuts to this, I'm done.
En la segunda he terminado octavo a pesar de salir en primera línea.
In the second I finished eighth despite starting on the front row.
Anoche he terminado de leer la nueva versión de tu tesis.
I finished reading the new version of your thesis last night.
Por fin he terminado de escribir mi tesis después de años de investigación.
At long last, I've finished writing my thesis after years of research.
Entonces he terminado con ello, el pasado no regresa nunca más.
Después de varias horas, he terminado de limpiar el garaje.
After several hours, I am done with cleaning the garage.
Ya he terminado con esta morena, que alguien pase a otra rubia.
I'm done with this brunette, someone pass another blonde.
Bueno obviamente quieren una prueba de que he terminado el juego.
Well, obviously they want proof that I finished the game.
En realidad, ya he terminado de poner esa cara feliz.
Actually, I'm done putting on that happy face.
Ya he terminado, y no puedo ser un soldado más.
I'm done, and I can't be a soldier anymore.
Pero en lo referente a cargar con niños, he terminado.
But when it comes to the heavy lifting, I am done.
Y he terminado de hablar hasta que no me la enseñes.
And I'm done talking till you show it to me.