Este hombre está a punto de ser mi hermano... mi cuñado.
This guy here is about to be my brother... in-law.
A partir de este día, será conocido como nuestro hermano...
From today onward, he shall be known as our brother...
Necesitaba respeto en las calles y los Borges y, hermano...
I needed street cred and the Borges and, man...
No es un lugar sagrado para los hombres como mi hermano...
There is place sacred to the men like my brother...
Ahora va a traer a su jefe, que es mi hermano...
Now he's going to bring his boss, who's my brother...
Teníamos un hermano... quien falleció... antes de que puedas recordar.
We had a brother... who passed away before you can even remember.
Hermano... este borrachín ha venido a ordeñar la vaca.
Brother... this drunkard has come to milk the cow.
Si contratáramos un buen albañil en vez de tu hermano...
If we'd got a proper builder instead of your brother...
Después del beso y de la discusión con tu hermano...
After the kiss and-and my argument with your brother...
Y mientras tú andabas jugando juegos, hermano...
Right, and while you've been playing games, brother...
Queríamos que fuera anónimo, pero tu hermano...
We wanted it to be anonymous, but your brother...
Lisa, la chica que le disparo a mi hermano...
Lisa, the girl who shot my brother...
Mira lo que le hicieron los militares a tu hermano...
Look what the military did to your brother...