Tampoco es que hubiera programado una comida de diez platos ni nada.
It's not like I programmed A ten-course meal or anything.
Si tuviera que permanecer inmovilizada durante un periodo prolongado de tiempo o se le hubiera programado una operación, es importante que consulte con su médico acerca del modo de poder disminuir el riesgo de coágulos de sangre.
If you need to remain immobile for an extended period of time or are scheduled to have surgery, it is important for you to talk to your doctor about ways you can reduce the risk of blood clots.
Si tuviera que permanecer inmovilizada durante un periodo prolongado de tiempo o se le hubiera programado una operación, es importante que consulte con su médico acerca del modo de poder disminuir el riesgo de coágulos de sangre. si está en la premenopausia.
If you need to remain immobile for an extended period of time or are scheduled to have surgery, it is important for you to talk to your doctor about ways you can reduce the risk of blood clots. if you are pre-menopausal.
Es como si a todos se los hubiera programado para ser felices aquí.
Si solo hubiera programado al robot... para ser mas cuidadoso de lo que yo deseaba.
If only I'd programmed the robot to be more careful what I wished for.
Se solicita a los enrutadores que generen inmediatamente anuncios de enrutador, en lugar de hacerlo la próxima vez que se hubiera programado.
The solicitations request routers to generate router advertisements immediately, rather than at their next scheduled time.
Tenga en cuenta que cuando decide no recibir las comunicaciones es posible que reciba materiales que haya decidido no recibir si la distribución de dichos materiales se hubiera programado antes de que recibiéramos su cancelación.
Please note that when you opt out, it is possible that you may receive materials for which you have opted out if such materials were scheduled for distribution prior to our receipt of your opt-out.
Si desplaza la palanca de mando hacia arriba/abajo para aumentar/reducir la velocidad sin que se hubiera programado velocidad alguna.
The control lever has been pushed up/ down to increase/ reduce the speed, without a target speed having been set.
Bajo el mismo subtema, la firma reciente del memorando de entendimiento sobre las nuevas instalaciones propuestas para conferencias se tradujo en la necesidad de que la Junta examinara el tema en el período de sesiones en curso aun cuando no se hubiera programado tal examen.
the way for that consensus. Under the same sub-item, the recent signature of the memorandum of understanding (MOU) on the proposed new conference facilities had resulted in the need for unscheduled consideration of the issue by the Board at its current session.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.