No me importa que me sostuve tu cólera hace un tiempo.
Don't mind that I held your choler a while back.
Me saltaré el postre, si no te importa que cuide mi figura.
I'll skip dessert, if you don't mind preserving my waistline.
Es difícil ver a alguien que te importa que lo dejen plantado.
En nuestra asociación, no me importa que él lleve las riendas a veces.
In our partnership, I'm okay with him calling the shots sometimes.
A nadie le importa que sea la segunda aparte de a ti.
No one cares that it's your second other than you.
A los que están en el poder les importa que nos maten.
No me importa que la habitación se asemeja a un gran almacén.
I do not care that the room resembles a large warehouse.
No me importa que mis amigos se queden en mi pequeña casa.
Roy, no me importa que a nadie le gustara el calendario.
A mí no me importa que si me dicen esto o aquello.
I do not care if they tell me this or that.
No me importa que diga esto, pero se olvidan de la bolsa.
Don't mind my saying this, but forget the purse.
La verdad, no me importa que se haya acostado con ella.
Truthfully, I don't even care that he slept with her.
Eso era obvio... si no le importa que se lo diga.
It was obvious, if you don't mind my saying so.